-
1 placement
placement [plasmɑ̃]masculine nounb. [d'employés] placing* * *plasmɑ̃nom masculin1) Finance investment2) ( emploi)3) ( d'enfant) fostering* * *plasmɑ̃ nm1) investment2)agence de placement; bureau de placement — employment agency
3) (= action) placing* * *placement nm1 Fin investment;2 ( emploi) assurer le placement des diplômés to ensure that the graduates find employment; le placement de nos étudiants est de plus en plus difficile finding employment for our students is getting more and more difficult;placement (sous surveillance) électronique, PSE electronic tagging.[plasmɑ̃] nom masculin1. [investissement] investmentun bon/mauvais placement a sound/bad investmentfaire un placement to make an investment, to invest2. [de chômeurs] placing3. [d'enfants] placing (substantif non comptable)4. [installation]5. [internement]6. [condamnation] -
2 avantageux
avantageux, -euse [avɑ̃taʒø, øz]adjectivea. ( = profitable) [affaire] worthwhile ; [prix] attractive• ce serait plus avantageux de... it would be more worthwhile to...• en grands paquets, c'est plus avantageux large packets are better valueb. ( = présomptueux) il a une idée assez avantageuse de lui-même he has a very high opinion of himselfc. ( = flatteur) [portrait, robe] flattering• prendre des poses avantageuses to show o.s. off to one's best advantage* * *- euse avɑ̃taʒø, øz adjectif1) ( intéressant) [condition, offre, solution, marché] favourable [BrE], advantageous ( pour quelqu'un to somebody); [taux, prix, placement] attractive; [produit] good value (jamais épith)2) ( flatteur) [opinion, aspect] favourable [BrE]; [description, termes, vêtement] flattering; [physique] superiorsous un jour avantageux — in a favourable [BrE] light
* * *avɑ̃taʒø, øz adj (-euse)1) (= intéressant) (proposition) attractive, (du point de vue du prix) attractively pricedconditions avantageuses — favourable terms Grande-Bretagne favorable terms USA
2) (= flatteur) (portrait, coiffure) flattering* * *avantageux, - euse adj1 ( intéressant) [condition, offre, solution, marché] favourableGB, advantageous; [taux, prix, placement] attractive; [produit, article] good value ( jamais épith); il est avantageux de faire it is advantageous to do; trouver avantageux de faire to find it advantageous to do; être avantageux pour qn to be advantageous to sb; au tarif le plus avantageux at a most attractive rate; tirer un parti avantageux de qch to profit from sth; le grand paquet est plus avantageux the large packet is more economical; l'achat en gros est plus avantageux it's cheaper to buy wholesale;2 ( flatteur) [opinion, aspect] favourableGB; [description, termes, vêtement] flattering; [physique] superior; présenter qch sous un jour avantageux to present sth in a favourableGB light; en termes très avantageux in very flattering terms; il se fait une idée trop avantageuse de lui-même he has an over-inflated opinion of himself;3 ( vaniteux) liter [air, ton, attitude] conceited; prendre un air avantageux to assume an air of superiority.( féminin avantageuse) [avɑ̃taʒø, øz] adjectif1. [contrat, affaire] profitable[prix] attractive[condition, situation] favourable2. [flatteur - pose, décolleté, uniforme] flattering -
3 risque
risque [ʀisk]masculine noun• on n'a rien sans risque(PROV) nothing ventured, nothing gained• au risque de le mécontenter/de sa vie at the risk of displeasing him/of his life* * *ʀiskcomporter or présenter un risque — [processus] to carry a risk; [décision, action] to involve some risk
à risques — [personne, prêt] high-risk (épith)
Phrasal Verbs:* * *ʀisk nmIl n'y a pas de risque qu'il l'apprenne. — There's no risk of him finding out.
* * *risque nm1 ( danger) risk (de of); comporter or présenter un risque [processus] to carry a risk; [décision, action] to involve some risk; il n'y a pas grand risque à accepter leur proposition there's not much risk involved in accepting their offer; risque accru increased risk; gros risques major risks; risque d'échec/d'infection/d'inflation risk of failure/of infection/of inflation; risque d'incendie fire risk; le grand risque, c'est le chômage the major risk is unemployment; le risque que le conflit s'étende the risk that the conflict might spread; malgré le risque in spite of the risk; courir un risque to run a risk; prendre des risques/un risque to take risks/a risk; il n'y a pas de risques○ que ça leur arrive/de s'ennuyer! there's no risk of that happening to them/of getting bored!; c'est sans risque it's safe; agir sans risque to act safely; sans risque de qch/de faire with no risk of sth/of doing; au risque de faire at the risk of doing; au risque d'être mal compris at the risk of being misunderstood; à (haut) risque, à risques [personne, groupe, investissement, prêt] high-risk ( épith); partenaire/obligation à risque high-risk partner/bond;risque de change Fin foreign exchange risk; les risques du métier occupational hazards; les risques professionnels occupational hazards.[risk] nom masculinil y a un risque de contagion/d'explosion there's a risk of contamination/of an explosionau risque de te décevoir/de le faire souffrir at the risk of disappointing you/of hurting himzone/population à haut risque high-risk area/populationà mes/tes risques et périls at my/your own riskcourir ou prendre un risque to run a risk, to take a chanceavoir le goût du risque, aimer le risque to enjoy taking chances3. [préjudice] riskrisque d'incendie fire hazard ou risk -
4 foster
B vtr2 ( cherish) entretenir [hope, thought] ;3 ( act as parent to) prendre [qn] en placement [child] ; -
5 risqué
risque [ʀisk]masculine noun• on n'a rien sans risque(PROV) nothing ventured, nothing gained• au risque de le mécontenter/de sa vie at the risk of displeasing him/of his life* * *ʀiskcomporter or présenter un risque — [processus] to carry a risk; [décision, action] to involve some risk
à risques — [personne, prêt] high-risk (épith)
Phrasal Verbs:* * *ʀisk nmIl n'y a pas de risque qu'il l'apprenne. — There's no risk of him finding out.
* * *risque nm1 ( danger) risk (de of); comporter or présenter un risque [processus] to carry a risk; [décision, action] to involve some risk; il n'y a pas grand risque à accepter leur proposition there's not much risk involved in accepting their offer; risque accru increased risk; gros risques major risks; risque d'échec/d'infection/d'inflation risk of failure/of infection/of inflation; risque d'incendie fire risk; le grand risque, c'est le chômage the major risk is unemployment; le risque que le conflit s'étende the risk that the conflict might spread; malgré le risque in spite of the risk; courir un risque to run a risk; prendre des risques/un risque to take risks/a risk; il n'y a pas de risques○ que ça leur arrive/de s'ennuyer! there's no risk of that happening to them/of getting bored!; c'est sans risque it's safe; agir sans risque to act safely; sans risque de qch/de faire with no risk of sth/of doing; au risque de faire at the risk of doing; au risque d'être mal compris at the risk of being misunderstood; à (haut) risque, à risques [personne, groupe, investissement, prêt] high-risk ( épith); partenaire/obligation à risque high-risk partner/bond;risque de change Fin foreign exchange risk; les risques du métier occupational hazards; les risques professionnels occupational hazards. -
6 foster
foster [ˈfɒstər]a. [+ child] éleverb. [+ friendship] encouragerc. [+ idea] nourrir2. compounds* * *['fɒstə(r)] 1.adjective adoptif/-ive ( dans une famille de placement)2.transitive verb1) ( encourage) encourager [attitude]; promouvoir [activity]2) ( cherish) entretenir3) ( act as parent to) prendre [quelqu'un] en placement4) ( place in care of) -
7 repos
repos [ʀ(ə)po]masculine nouna. ( = détente) rest• prendre du repos/un peu de repos to have a rest/a bit of a rest• repos ! (Military) stand at ease!• ce n'est pas de tout repos ! it's not exactly restful!• il n'y aura pas de repos pour lui tant que... he won't get any rest until...* * *ʀəponom masculin invariable1) (inactivité, délassement) restmon jour de repos — ( sans travail) my day off
ce n'est pas de tout repos — it's no easy task, it's no picnic (colloq)
repos! — Armée at ease!
2) ( absence de soucis) liter peace* * *ʀ(ə)po nm1) (= répit, relâchement) restne pas être de tout repos; Le trajet n'a pas été de tout repos. — The trip didn't exactly go smoothly.
3) MILITAIRE* * *repos nm inv1 (inactivité, délassement) rest; s'accorder du repos to have a rest; s'accorder un instant de repos to have a little rest; observez un repos complet pendant six semaines you must have six weeks of complete rest; après un jour/une heure de repos after a day's/an hour's rest; mon jour de repos ( sans travail) my day off; ce n'est pas de tout repos it's no easy task, it's no picnic○; sans repos [travailler] without respite; [voyager] constantly; [marcher] without stopping; muscle au repos relaxed muscle; machines au repos machines which are not working; terres au repos fallow land; repos! Mil at ease!; soldats au repos soldiers standing at ease;2 ( absence de soucis) peace littér; chercher/trouver le repos to search for/to find peace; troubler le repos des morts to disturb the slumbers of the dead.[rəpo] nom masculin1. [détente] restprendre quelques jours de repos to take ou to have a few days' resttrois jours de repos, un repos de trois jours three days offrepos compensateur ≃ time off in lieuje n'aurai pas de repos tant que... I won't rest as long as...6. MILITAIREau repos locution adjectivale[moteur, animal] at rest[muscle, corps] relaxedau repos locution adverbiale1. AGRICULTURE2. MILITAIREde tout repos locution adjectivale————————en repos locution adjectivale1. [inactif]l'imagination de l'artiste ne reste jamais en repos an artist's imagination never rests ou is never at rest2. [serein]elle a la conscience en repos she has an easy ou a clear conscience -
8 Verwahrung
fɛr'vaːruŋfgarde f, dépôt mVerwahrungVerwc1bb8184a/c1bb8184hrung <->1 (das Verwahren) garde Feminin; Beispiel: etwas in Verwahrung nehmen prendre quelque chose en dépôt -
9 направление
с.1) direction fвзять направление — prendre la direction••в направлении к..., по направлению к... — à la direction de...идти по направлению к лесу — aller (ê.) en direction de la forêt -
10 PPC
1) Общая лексика: Progress Payment Certificate, portable prover computer, private protector company2) Компьютерная техника: Pocket Personal Computer, Power Processing Chip, (Pay-Per-Click) система оплаты за клик, КПК (оснащённый Windows)3) Американизм: Planning and Programming Control4) Спорт: Past Present Competitions5) Военный термин: Particle Projectile Cannon, Petroleum Planning Committee, Precision Pistol Competition, Printing and Publications Center, partial pay card, phased provisioning code, pistol practice course, platform position computer, point of possible collision, power plant change, preprocessing center, priority placement certificate, program planning and control6) Техника: Pressure Proportional Control, plain-paper copier, plutonium process cell, pore pressure cell, preproduction costs, present position computer, pressure pulse cleaning, пропорциональный регулятор давления7) Шутливое выражение: Phone Phun Crew8) Математика: чистое исчисление предикатов (pure predicate calculus)9) Юридический термин: Personal Prison Cell, Police Pistol Combat, Practical Police Combat10) Торговля: Product Price Close11) Бухгалтерия: Practitioners Publishing Company12) Грубое выражение: Personal Piece Of Crap13) Полиграфия: Printers' Pension Corporation14) Телекоммуникации: power per carrier15) Сокращение: Policy Planning Council, Procurement Policy Committee, Pulse Position Code (radar uplink / downlink), Pour Prendre Conge' (to take leave)16) Физиология: polyenylphosphatidylcholine17) Электроника: Photo Persistent Conductivity20) Воздухоплавание: Patrol Plane Commander21) Фирменный знак: Parsons Paper Company, Pixie Pixel Creations23) Деловая лексика: Pluses Potentials And Concerns, Production Performance Criteria24) Образование: Personal Protection Class, Positive Peer Culture, Predicted Percentage Correct, Professional Practices Commission25) Сетевые технологии: Program To Program Communications26) Программирование: Pointer To Pointer To Character27) Автоматика: production planning and control28) Химическое оружие: Personnel protective clothing29) Хроматография: позитивный контрольный образец (Positive sample control)30) Автоматическое регулирование: Programmable Process Controller31) Электротехника: pulse phase control, pulsed power circuit32) Компьютерные игры: ПИИ (протонно-ионный излучатель (particle projectile cannon) из вселенной Battletech)33) Должность: Personal And Professional Capabilities -
11 ppc
1) Общая лексика: Progress Payment Certificate, portable prover computer, private protector company2) Компьютерная техника: Pocket Personal Computer, Power Processing Chip, (Pay-Per-Click) система оплаты за клик, КПК (оснащённый Windows)3) Американизм: Planning and Programming Control4) Спорт: Past Present Competitions5) Военный термин: Particle Projectile Cannon, Petroleum Planning Committee, Precision Pistol Competition, Printing and Publications Center, partial pay card, phased provisioning code, pistol practice course, platform position computer, point of possible collision, power plant change, preprocessing center, priority placement certificate, program planning and control6) Техника: Pressure Proportional Control, plain-paper copier, plutonium process cell, pore pressure cell, preproduction costs, present position computer, pressure pulse cleaning, пропорциональный регулятор давления7) Шутливое выражение: Phone Phun Crew8) Математика: чистое исчисление предикатов (pure predicate calculus)9) Юридический термин: Personal Prison Cell, Police Pistol Combat, Practical Police Combat10) Торговля: Product Price Close11) Бухгалтерия: Practitioners Publishing Company12) Грубое выражение: Personal Piece Of Crap13) Полиграфия: Printers' Pension Corporation14) Телекоммуникации: power per carrier15) Сокращение: Policy Planning Council, Procurement Policy Committee, Pulse Position Code (radar uplink / downlink), Pour Prendre Conge' (to take leave)16) Физиология: polyenylphosphatidylcholine17) Электроника: Photo Persistent Conductivity20) Воздухоплавание: Patrol Plane Commander21) Фирменный знак: Parsons Paper Company, Pixie Pixel Creations23) Деловая лексика: Pluses Potentials And Concerns, Production Performance Criteria24) Образование: Personal Protection Class, Positive Peer Culture, Predicted Percentage Correct, Professional Practices Commission25) Сетевые технологии: Program To Program Communications26) Программирование: Pointer To Pointer To Character27) Автоматика: production planning and control28) Химическое оружие: Personnel protective clothing29) Хроматография: позитивный контрольный образец (Positive sample control)30) Автоматическое регулирование: Programmable Process Controller31) Электротехника: pulse phase control, pulsed power circuit32) Компьютерные игры: ПИИ (протонно-ионный излучатель (particle projectile cannon) из вселенной Battletech)33) Должность: Personal And Professional Capabilities -
12 part
f(de SARL, de fonds commun de placement)- part de fondateur
- part de marché
- notre part de marché représente 12%
- prendre une importante part de marché
- part sociale
- à part entière
- je vous téléphone de la part de M. Durant -
13 rapporter
rapporter [ʀapɔʀte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = apporter) [+ objet, souvenir, réponse] to bring back ; [chien] [+ gibier] to retrieve• Toby, rapporte ! (à un chien) fetch, Toby!• rapporter qch à qn to bring or take sth back to sb━━━━━━━━━━━━━━━━━► rapporter se traduira par to bring back ou par to take back suivant que le locuteur se trouve ou non à l'endroit en question.━━━━━━━━━━━━━━━━━• quand doit-il rapporter la réponse ? when does he have to come back with the answer?b. [actions, terre] to yield ; [métier, vente] to bring in• placement qui rapporte du 5% investment that yields 5%c. ( = faire un compte rendu de) [+ fait] to report ; ( = mentionner) to mention ; ( = citer) [+ mot célèbre] to quote ; ( = répéter pour dénoncer) to report• il a rapporté à la maîtresse ce qu'avaient dit ses camarades he told the teacher what his classmates had saidd. ( = ajouter) to adde. ( = rattacher à) rapporter à to relate to2. intransitive verba. [chien] to retrieveb. [investissement] to give a good returnc. ( = moucharder) to tell tales3. reflexive verba.• se rapporter à [antécédent] to relate to• ce paragraphe ne se rapporte pas du tout au sujet this paragraph bears no relation at all to the subjectb. s'en rapporter au jugement/témoignage de qn to rely on sb's judgment/account* * *ʀapɔʀte
1.
1) ( remettre en place) ( ici) to bring back; ( là-bas) to take back; ( rendre) ( ici) to bring back (à to), to return (à to); ( là-bas) to take back (à to), to return (à to)2) ( ramener avec soi) to bring back [objet, cadeau, nouvelle] (à to, de from)3) ( procurer un bénéfice) to bring in [somme, revenu] (à to)la vente de la maison leur a rapporté beaucoup d'argent — they made a lot of money on the sale of the house
les obligations rapportent 10% — the bonds yield ou return 10%
leurs investissements leur rapportent beaucoup d'argent — their investments give them a high return on their money
5) (colloq) ( moucharder) to tell (tales) on somebody
2.
verbe intransitif1) ( procurer un bénéfice) to bring in money, to be lucrative2) (colloq) ( moucharder) to tell tales
3.
se rapporter verbe pronominal1) ( être en relation avec)se rapporter à — to relate to, to bear a relation to
2) ( faire confiance à)s'en rapporter à quelqu'un/quelque chose — to rely on somebody/something
* * *ʀapɔʀte1. vt1) (= ramener) to bring backJe leur ai rapporté un cadeau. — I brought them back a present.
2) (= rendre) (en venant) to bring back, (en allant) to take backJ'ai rapporté la robe rouge au magasin. — I took the red dress back to the shop.
3) (= produire) [investissement] to yield, [activité] to bring in4) (= mettre en rapport)5) (= relater) to report6) COUTURE to sew on2. vi1) (= être profitable) [activité] to be very profitable, [investissement] to give a good return, to give a high yield2) (= moucharder) péjoratif to tell* * *rapporter verb table: aimerA vtr1 ( remettre en place) ( ici) to bring back; ( là-bas) to take back; ( rendre) ( ici) to bring back (à to), to return (à to); ( là-bas) to take back (à to), to return (à to); as-tu rapporté le livre à la bibliothèque? did you take back ou return the book to the library?; rapporte-moi mes disques dès que possible bring back my records as soon as possible; je vous rapporte votre sac à main I've brought back your handbag; chien dressé à rapporter le gibier dog trained to retrieve game;2 ( prendre avec soi) to bring back [objet, cadeau, nouvelle] (à to, de from); il nous a rapporté des cadeaux de son voyage he brought us back presents from his trip; est-ce que vous rapportez de bonnes nouvelles? have you brought back good news?;3 ( procurer un bénéfice) to bring in [somme, revenu] (à to); la vente de la maison leur a rapporté beaucoup d'argent they made a lot of money on the sale of the house, the sale of the house brought them a lot of money; les actions rapportent 10% the shares yield ou return 10%; mes vignobles/terres me rapportent beaucoup d'argent my vineyards/lands bring me in a good income ou a lot of money; leurs investissements leur rapportent beaucoup d'argent their investments give them a high return on their money; ça ne rapporte rien it doesn't pay; qu'est-ce que ça va te rapporter sinon des ennuis? what can you gain from it except trouble?;5 ( relater) to report (à to); ( citer) to quote [bon mot]; je ne fais que rapporter ses propos I'm only reporting what he said; on m'a rapporté que I was told that; la légende rapporte que legend has it that;6 ( rattacher) to relate to; si on rapporte les événements au contexte de l'époque if you put the events in the context of the period; rapporter qch à sa cause to relate sth to its cause; il rapporte tout à sa petite personne he brings everything back to himself;7 ( convertir) rapporter les mesures à l'échelle qui convient to bring the measurements into scale;8 ○( moucharder) Scol ce n'est pas beau de rapporter ce qu'ont fait tes petits camarades it's not nice to tell on your friends;9 Math rapporter un angle to plot an angle;B vi1 ( procurer un bénéfice) to bring in money, to be lucrative; un métier/investissement qui rapporte a lucrative job/investment; ça rapporte beaucoup it's lucrative; ça rapporte peu it's not very lucrative;2 ○( moucharder) to tell tales.C se rapporter vpr1 ( être en relation avec) se rapporter à to relate to, to bear a relation to; votre réponse ne se rapporte pas à la question posée your answer does not relate to ou is not relevant to the question asked; tout ce qui se rapporte à ce chanteur la passionne she's mad about everything that's got to do with this singer; le pronom se rapporte au nom Ling the pronoun is related to the noun;2 ( faire confiance à) s'en rapporter à to rely on; je m'en rapporte à vous/à votre jugement I rely on you/on your judgment.[rapɔrte] verbe transitif1. [remettre à sa place] to bring ou to put back2. [apporter avec soi] to bringas-tu rapporté le journal? did you get ou buy the paper?je rapporte une impression favorable de cet entretien I came away with a favourable impression of that meeting[apporter de nouveau ou en plus]quelqu'un a rapporté le sac que tu avais oublié somebody has brought back ou returned the bag you left behind4. [ajouter] to addle compte d'épargne vous rapporte 3,5 % the savings account has a yield of 3.5% ou carries 3.5% interest7. [faire le compte rendu de] to report (on)9. [rattacher quelque chose à]————————[rapɔrte] verbe intransitif1. [être rentable] to yield a profitrapporte, mon chien! fetch, boy!————————se rapporter à verbe pronominal plus préposition1. [avoir un lien avec] to refer ou to relate to3. (soutenu)s'en rapporter à [s'en remettre à] to rely on -
14 направление
с.1) direction fпротивополо́жное направле́ние — direction contraire
направле́ние гла́вного уда́ра воен. — direction de l'attaque principale
взять направле́ние — prendre la direction
во всех направле́ниях — dans tous les sens
2) ( документ) bulletin m de placement ( на работу); titre m de mission ( о командировании)литерату́рные направле́ния — courants littéraires
••в направле́нии к..., по направле́нию к... — à la direction de...
плыть в направле́нии к бе́регу — nager vers la rive
идти́ по направле́нию к ле́су — aller (ê.) en direction de la forêt
* * *n1) gener. courant d'opinion (во мнениях), ordre de mission, tour, piste (Une nouvelle piste pour traiter la calvitie découverte par accident), processus, ligne, sens, axe, direction, route, visée2) Av. cap (взлетно-посадочной полосы)3) navy. lit4) obs. braquement, part, regard5) liter. courant, orientation, rail, vent, mouvance, droit fil6) eng. allure du tracé, endroit, guidage (движения), tracé, trajet, allure, quidange, sens (движения)7) geodes. visée (напр. на карте)8) metal. cours, voie9) politics. tendance, couleur10) school.sl. Filière11) IT. sens (ñì. òæ. direction)12) mech.eng. guidage, direction (ñì. òàûæå directions) -
15 employment
employment [ɪmˈplɔɪmənt]emploi m• to find/take up employment (with) trouver/prendre un emploi (chez)* * *[ɪm'plɔɪmənt]noun travail m, emploi mto seek/find employment — chercher/trouver du travail
conditions of employment — conditions fpl d'emploi
place of employment — lieu m de travail
-
16 repos
m1. (cessation de travail) о́тдых;il a pris un mois de repos — он о́тдыхал ме́сяц; le jour de repos — день о́тдыха, выходно́й день; être au repos — находи́ться ipf. на о́тдыхе; une maison de repos — дом о́тдыха; un lit de repos — посте́ль для дневно́го о́тдыха ║ ménager des repos pour respirer — оставля́ть/оста́вить па́узы для дыха́нияprendre un peu de repos — немно́го отдохну́ть pf.;
2. (calme) поко́й; отдохнове́ние élevé.;laisser qn. en repos — оста́вить кого́-л. в поко́е; sans trêve ni repos — без переды́шки, без о́тдыха; le repos éternel — ве́чный поко́й; ● laisser la terre au repos — оста́вить зе́млю под па́ром; il n'est pas de tout repos∑ — с ним тру́дно <нелегко́>; un placement (une affaire) de tout repos — надёжное <ве́рное> помеще́ние капита́ла (де́ло)troubler le repos de qn. — наруша́ть/ нару́шить чей-л. поко́й;
■ interj. во́льно;mettre sa section au repos — дава́ть/ дать взво́ду кома́нду «во́льно»
-
17 venture
venture ['ventʃə(r)]1 noun(a) (undertaking) entreprise f périlleuse ou risquée; (adventure) aventure f; (project) projet m, entreprise f;∎ his latest film venture sa dernière entreprise cinématographique;∎ it's his first venture into politics c'est la première fois qu'il s'aventure dans la politique;∎ this venture into advertising/fiction cette incursion dans la publicité/fiction∎ a business venture une entreprise commerciale, un coup d'essai commercial∎ at a venture au hasard(a) (risk → fortune, life) hasarder, risquer;∎ he ventured a glance at her il risqua un coup d'œil dans sa direction;∎ proverb nothing ventured nothing gained qui ne risque rien n'a rien(b) (proffer → opinion, suggestion) hasarder, avancer, risquer;∎ she didn't dare venture an opinion on the subject elle n'a pas osé exprimer sa pensée à ce sujet;∎ if I may venture a guess/an opinion si je peux me permettre d'avancer une hypothèse/une opinion∎ to venture to do sth s'aventurer ou se hasarder à faire qch;∎ he ventured to contradict her il a osé la contredire∎ the government has ventured on a new defence policy le gouvernement s'est lancé dans ou a entrepris une nouvelle politique de défense;∎ to venture into politics se lancer dans la politique∎ to venture in/out prendre le risque d'entrer/de sortir, se risquer à entrer/à sortir;∎ I wouldn't venture out of doors in this weather je ne me risquerais pas à sortir par ce temps;∎ don't venture too far across the ice ne va pas trop loin sur la glace;∎ don't venture too far from the beach ne t'éloigne pas trop de la plage;∎ he ventured into the woods il s'est hasardé dans les bois;∎ literary the explorers ventured forth into the jungle les explorateurs se sont lancés dans la jungle►► Finance venture capital capital-risque m;venture capital company société f à capital-risque;venture capital trust fonds m commun de placement à risques;Finance venture capitalist pourvoyeur(euse) m,f de capital-risque, spécialiste mf de la prise de risques (dans la finance);British Venture Scout éclaireur m (de grade supérieur)
См. также в других словарях:
Placement éthique — Investir éthique, c est intégrer des critères sociaux et environnementaux dans ses décisions d investissement. Ces critères ne se substituent pas à ceux de la performance économique et financière mais les complètent pour leur garantir le respect… … Wikipédia en Français
Organisme de placement collectif en immobilier — L Organisme de Placement Collectif en Immobilier (OPCI) est un produit d investissement immobilier à destination des institutionnels et des particuliers. Sommaire 1 présentation 2 composition de l actif d un OPCI 3 Cadre … Wikipédia en Français
Organisme de Placement Collectif en Immobilier — L Organisme de Placement Collectif en Immobilier (OPCI) est un produit d investissement immobilier à destination des institutionnels et des particuliers. Sommaire 1 Présentation 2 Composition de l actif d un OPCI 3 Cadre Juridique et Fiscal de l… … Wikipédia en Français
Appel d'une ordonnance de placement en détention — Référé en droit français Pour les autres articles nationaux, voir Référé. Le référé est une procédure permettant de demander au juge qu il ordonne des mesures provisoires mais rapides tendant à préserver les droits du demandeur. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Office régional de placement — Les Offices régionaux de placement ou ORP sont une institution gouvernementale en Suisse, spécifiquement créée pour le suivi des chômeurs. Il s agit, en règle générale, du premier endroit que fréquente le travailleur qui vient de perdre son… … Wikipédia en Français
Organisme de placement collectif — L’organisme de placement collectif est un organisme qui peut prendre différentes formes (fonds ou société) et qui vise à regrouper des ressources financières en vue de les gérer/investir. Catégorie : Produit bancaire … Wikipédia en Français
INTÉRÊT — Dès l’apparition des premiers essais de réflexion sur la vie économique, le phénomène de l’intérêt n’a cessé de soulever de multiples controverses, engendrées par l’interférence, certes légitime, de principes éthiques, de préceptes politiques et… … Encyclopédie Universelle
placer — 1. placer [ plase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1564; de place I ♦ A ♦ (Concret ) 1 ♦ Mettre (qqn) à une certaine place, en un lieu déterminé; conduire à sa place. ⇒ installer; fam. caser. Placer qqn à table. Personne qui place les spectateurs… … Encyclopédie Universelle
CONCEPTION ASSISTÉE PAR ORDINATEUR — La conception assistée par ordinateur, ou C.A.O., peut être considérée comme l’ensemble des aides informatiques aux bureaux d’études et aux bureaux des méthodes. Elle concerne donc le processus conception fabrication depuis l’élaboration du… … Encyclopédie Universelle
BOURSE — Bien que le terme générique de Bourse puisse désigner tout marché public organisé où se négocient toutes sortes de produits ou de services – il existe des Bourses du commerce, des marchandises ou du travail –, l’expression a pris peu à peu la… … Encyclopédie Universelle
CHÔMAGE — Depuis le début des recherches sur le chômage, la définition du chômeur a présenté de grandes difficultés. C’est que le chômage n’est pas seulement le non emploi ou le non travail. Il fait intervenir les aptitudes et les tendances d’un individu,… … Encyclopédie Universelle